Cauleen Smith: Mi nombre es Cauleen Smith; soy cineasta y artista plástica.

Narrator: En 2015, Smith bocetó los textos en el frente de estas banderolas.

Cauleen Smith: Creo que ya se había publicado el quinto o sexto video de una balacera de la policía en este país y sentí enorme indignación, enojo y agotamiento ante toda la cultura de este país.

Las frases son algo así como «no extraña que esté quebrada», o «no me escucha siquiera». Siempre encierran una acusación o bien señalan a sí mismo o a otro y, para mí el «yo» o el «tú» o el «mí» pueden cambiar y cambian, dependiendo de quién eres y cuándo lo estás leyendo.

Al reverso de cada banderola hay un sistema de símbolos, y muchos de estos se repiten. La gente me pregunta por qué me refiero, especialmente, a los lápices: para mí, el lápiz, el micrófono y el obturador de la cámara, son todos instrumentos de expresión. Son aperturas para una voz, para una iniciativa, una articulación; por tanto, el lápiz se convierte en una herramienta muy flexible que incluso puede ser un arma, puede ser leña para una hoguera. Puede ser muchas cosas diferentes, no todas afirmativas o declarativas.

Narrator: Smith piensa usar estas banderolas en una película. Un coro de gospel las llevará por el boulevard Martin Luther King en Chicago, cantando una composición original que use el texto en las banderolas.


More Audio Guides

Laura Owens audio guide
Jimmie Durham: At the Center of the World audio guide
Toyin Ojih Odutola audio guide
An Incomplete History of Protest audio guide
An Incomplete History of Protest audio guide
Hélio Oiticica: To Organize Delirium audio guide